A-Level Spanish Tutors Who Sharpen the Translation and the Essays

You can hear your teenager speaking Spanish more confidently than the marks show, and it is the translation and the set-text essays where the grade slips away.

or call 07859 965776

Book your free call with Joe

A 40-minute consultation. Joe calls you back within one working day, then sends two or three tutors with free trial calls.

  • Free consultation
  • No card, no obligation
  • Reply within 1 working day
5.0 on Google100+ verified reviews
Founder-interviewed tutorsRoughly 3% of applicants pass
5,000+ hours deliveredGCSE, A-Level and university

From enquiry to first session

From your first message to your teenager's first paid session

1

A 40-minute consultation with Joe

When you enquire, Joe calls you back to arrange a time that suits you. The consultation is a proper forty-minute conversation about what is going on with your teenager's Spanish, the exam board, the set text or film, the predicted grade and which skill is dragging the rest down. From there he starts working out which tutors would actually fit.

2

Free trial calls with two or three tutor matches

Joe sends a shortlist of two or three tutors he believes could work for your teenager, and each one offers a free trial call. You meet them, hear how one talks through a tricky bit of translation or a scene from the film, and see who your teenager actually clicks with. No commitment afterwards, no card details and no awkward pressure.

3

You pick the tutor that fits, and sessions begin

From the trial calls you choose the tutor who feels right, and weekly sessions begin on Lessonspace, our shared online whiteboard. You pay per session, there are no contracts, and if at any point it is not working, you stop.

Book your free call with Joe

Why us

Why families trust us with A-Level Spanish

A 20-second video from Joe on how The Degree Gap process actually works, from your first call to the tutor your child sits with.

Book your free call with Joe
01

Tutors who mark a translation the way the examiner does

Plenty of people can hold a conversation in Spanish. Far fewer can take a paragraph of Lorca, turn it into English without losing the register, then mark an essay on La casa de Bernarda Alba the way an AQA or Edexcel examiner does. Harry and Joe have met every tutor on the platform, and roughly thirty-three people apply for each one we keep. So the tutor your teenager sits with already knows what the top band rewards in an analytical essay, and where a translation quietly leaks marks.

02

Your board, and the actual text or film on the syllabus

AQA and Edexcel both build A-Level Spanish around the same core, translation both ways, an essay on a set text and one on a film, listening and reading on the big themes. But they word the translations differently and set their own works, so a tutor who taught Volver last year is not automatically ready for Como agua para chocolate or Réquiem por un campesino español. Taught one board and drilled on another, and marks go missing in the gap. Not sure which board or which works your teenager is studying? Joe pins that down on the first call, before any tutor is suggested.

03

We start by finding where the marks leak

Most parents who reach us cannot name the exact problem, only that the effort is going in and the Spanish grade has stalled. That is what the 40-minute call with Joe is for. Sometimes it is the translation into Spanish, where the subjunctive and ser and estar unravel under time pressure. Sometimes it is the essay, strong on plot but thin on analysis, so it never climbs into the top band. Sometimes it is the listening, full-speed and switching between a Madrid accent and a Mexican one, catching maybe half of it. He works out which, then builds a small shortlist of tutors around it.

Verified Google reviews

What families say, in their own words

Real reviews from real Degree Gap families, all verified on Google. We picked these because they speak to what tutoring changes at A-Level, the essays that finally show analysis, the exam technique, and the grade that starts to move in Year 13.

★★★★★

At first I was hesitant on getting a tutor, but this wasn't the case. My tutor helped me massively with my essays, topics I didn't understand, and overall confidence with the subject. I highly recommend.

J.O.A-Level Student
★★★★★

My son has been receiving tutor lessons in A Level History and A Level Sociology since the beginning of this year. The tutor has been such a tremendous support, teaching him content as well as exam technique.

AlisonParent of A-Level Student
★★★★★

My son gained almost two grades higher than his year 13 mock paper. His tutor was excellent.

DaljitParent of A-Level Student
Harry and Joe, co-founders of The Degree Gap, with the GCSE Specialists of the Year award

Who runs The Degree Gap

Meet Harry and Joe

We are Harry and Joe, by the way, the co-founders of The Degree Gap. We started this because we kept seeing the same thing happen. Capable students were quietly getting missed in a class of thirty, where the pace and the attention could never match what they actually needed. So we built one-to-one tutoring around the student, matched on the exam board and on the way they learn, not just on the subject. Between us we have more than five thousand hours of one-to-one teaching, and a firm view about A-Level Spanish: the grade is won in the precision of the translation and the depth of the essay, not in how fluently a student can chat.

Book your free call with Joe

Tell Joe what is going on with A-Level Spanish

Joe calls you back within one working day to arrange a 40-minute consultation. He will ask about the exam board, the set text and film, the predicted grade and which skill is dragging, then send you two or three tutors with free trial calls so you can pick the one that fits. If he does not think tutoring is the right move for now, he will tell you that too.

  • Free consultation
  • No card, no obligation
  • Reply within 1 working day

Things A-Level Spanish parents ask us

My teenager speaks Spanish well but keeps losing marks on the translation into Spanish. What do tutors do about that?

This is one of the most common reasons families come to us for A-Level Spanish. Speaking fluently and translating precisely are different skills, and the translation into Spanish is where accuracy gets tested hardest. Tutors work through past translations line by line, drilling the things that decide the marks, the subjunctive after doubt or emotion, ser against estar, por against para, and the tense that has to match the English exactly. It is slow work at first. Then it starts to feel automatic.

The set-text and film essays come back as 'too descriptive'. How does a tutor fix that?

That comment is usually the difference between a middle grade and a top one. Most students know the story of La casa de Bernarda Alba or Volver inside out, but retelling the plot earns almost nothing. Tutors teach your teenager to build an argument instead, to take a theme like control or memory, tie it to specific moments and techniques, and weave in the critical angle the examiner is looking for. They mark practice essays the way the board does, so the feedback is the real thing, not a guess.

The subjunctive still trips my teenager up. Is that worth tutoring?

Yes, because it runs through everything at A-Level Spanish, the translation, the essays and the speaking. Tutors sort out when the subjunctive is triggered, after wishes, doubts, emotions and certain conjunctions, until it stops being a guess and becomes a reflex. Once that clicks, the writing gets more accurate and more ambitious at the same time, because your teenager stops avoiding the structures that carry the higher marks.

How do tutors prepare students for the speaking exam and the Individual Research Project?

The speaking is where the Individual Research Project lives, and it rewards preparation more than natural fluency. Tutors help your teenager choose a focused topic they can actually defend, build the two-way discussion around it, and rehearse the sort of follow-up questions the examiner asks. Everything runs out loud on Lessonspace, and sessions can be recorded, so your teenager plays them back and hears their own hesitations and tense slips before the real thing.

Do you cover both AQA and Edexcel A-Level Spanish?

Yes. Both boards use translation both ways, essays on a set text and a film, and an independent research project in the speaking, but they set different works and word the translations their own way. That is why the exam board is part of how we match, not an afterthought. If you are not sure which one your teenager sits, or which text and film they are studying, Joe helps you pin it down on the first call before any tutor is suggested.

Is the consultation and the trial calls really free?

Yes. The 40-minute consultation with Joe is free. The trial calls with the tutors he suggests are free. You only start paying once you have chosen a tutor and weekly sessions begin, from £37 an hour. No catch, no card details upfront. And every session runs online through Lessonspace. We do not do in-person.

Ready to move the A-Level Spanish grade?

One free 40-minute call with Joe. Trial two or three tutors before you pay a penny.

Book your free call with Joe